КИТАЙСКИЕ ХОХЛАТЫЕ СОБАКИ * ЭЛЬКАТИ
CHINESE CRESTED DOG * ELKATI
питомник КСУ * FCI kennel's




Главная  Мой профиль  Регистрация  Выход  Вход  Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствую Вас Гость | RSS
Каталог
Разделы
Наши статьи о КХС [0]
В данном разделе размещаются наши авторские материалы, которые предназначены или написаны для конкретных изданий, на коммерческой основе, для продажи... т.е. не предназначены для открытой публикации. Статусы доступа: Проверенные и Друзья.
Наши обзоры и статьи [1]
В этом разделе размещаются материалы не связанные с темой КХС написанные в коммерческих целях, по заказу или для продажи статей. Поэтому они не находятся в открытом доступе и статус для их прочтения: Проверенные и Друзья.
Наши статьи [8]
В этом разделе мы размещем статьи написанные нами. Некоторые из них опубикованы в печатных изданиях. Некоторые написаны для нашего "паспорта" - собственного издания, которое мы выдаем с каждым нашим питомцем. На сколько эти статьи интересны, информативны и полезны - судить Вам. Будем признательны за ваши комментарии, замечания, дополнения из Вашей практики и опыта общения и воспитания КХС.
Ссылки на статьи о КХС и др. [4]
Не имеет смысла перепечатывать интересные материалы, размещенные на других сайтах, поэтому пользуйтесь этим разделом ссылок.
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


МЕТА - Украина. Рейтинг сайтов Каталог Ресурсов Интернет
Форма входа
Главная » Статьи » Наши статьи

Легенда о происхождении Китайской хохлатой собаки.
Только тогда можно понять сущность собак,
когда знаешь их происхождение и развитие.
(приписывается Аристотелю)


    В нашу славную эпоху Ся, сын правителя Фу западного царства Си Жун Шан принц Хох Фу Ла Та, влюбился в дочь Великого Юя. Хох Фу рискнул просить руки императорской дочери, чем поставил перед Императором сложную задачу: тому не хотелось обидеть правителя земель Ди, но и отдавать дочь он не спешил

   Император Юй предпочитал задавать трудные задачи другим, а не решать их самому. Поэтому он повелел написать Хох Фу, что готов принять его и отдать дочь. Но идет год Собаки! Хох Фу Ла Та должен проявить свои преданность, терпение, мудрость, знания и любовь: в присутствии нареченной, свиты, Императора посчитать сколько на собаке Императора шерстинок.
   Хох Фу Ла Та знал, что все Инь Ки Несс - собаки Императора, покрыты густой шерстью и на счет придется потратить не один день, а за плохое настроение императорской собаки он может лишиться не только невесты, но и жизни.
    Знал Хох Фу, что аудиенция Императора никогда не длится долго, и понял, что ему задали неразрешимую задачу.
    Но Хох Фу Ла Та не собирался сдаваться. Отправился он за советом к тибетским мудрецам. Так делали в трудные времена его отец и дед и отец деда. Мудрецы не удивились задаче, они знали нрав Императора. И всего через нескольких дней дали Хох Фу ответ, что он должен сделать Императору достойный подарок: новую императорскую собаку, но такую, на которой шерсти будет столько, что он сможет её пересчитать не утомив ни собаку, ни Императора.

 

 

Не откладывая дела в долгий ритуальный сосуд,

 

Хох Фу с Тибета направился в страну Синдх, чтобы узнать у этого морского народа, где можно найти таких собак.

На прощание тибетцы в знак уважения подарили Хох Фу щенков Лхаса Апсо - Львиной собаки, которую почитали и которой гордились.

Властитель царства Мелухха с радостью принял принца Си Жун Шан
и собрал своих лучших мореходов, путешественников и торговцев.

Они были во многих царствах и странах и видели животное без шерсти, но не помнили, было ли оно собакой или кошкой.


  Снарядили для Хох Фу Ла Та семь кораблей,

 

с лучшими синдхскими моряками и лоцманами и отправился принц в страну, где почитали животное без шерсти.


  Долго шли корабли Хох Фу, вначале по морю Синдх в Эритрейское море, потом лоцманы провели корабли по системе каналов, вывели в огромную реку Нил, и прибыли они в землю Кеме.
  Властитель страны Хэ-ку-Птах - Фараон Аменемхат не стал прятать от Хох Фу Ла Тая священное животное,

 

и преподнес ему замечательного голого кота.

  Понял Хох Фу, что не решил еще задачу Императора Юя и спросил у Фараона Аменемхата, каких собак почитают в его царстве.

Привели для Хох Фу собак красивейших и удивительных: молчаливых и гордых, пушистых и гладкошерстых. Здесь была и не лающая Басенджи и оригинальный терьер из Конго, Африканская гладкошерстная и Абиссинская пустынная и даже Слоновая собака.
  Но все же шерсти у них у всех было достаточно, чтобы считать её долго и утомительно.

  Торжественно распрощался с Фараоном Аменемхатом Хох Фу Ла Тай.
  Погрузил дары и собак на отремонтированные и снаряженные слугами Фараона в дальний поход суда и в сопровождении лоцмана Фараона, по наставлениям и картам жрецов Мисра, выйдя во Внутреннее море взял курс на дальнюю страну. Страну эту моряки называли кто Атлантидой, кто страной Майя. Но одна это страна или несколько никто не знал.

  Прошли они много морей и много земель. Из стран разных присоединялись к ним мореходы на судах своих и со своими собаками. Вышли в открытое Внешнее море, громадное и бескрайнее уже не семь кораблей, а двадцать семь. И продолжали идти за Солнцем, как вел их лоцман жрецов Мисра. Долго они шли по этому бескрайнему морю, так долго что смотреть на Солнце уже не могли.
  Но наконец увидели землю и встретили на этой земле людей, которые назвали себя Майя, как и говорили жрецы Мисра.
  И удивились Майя гостям, а еще больше разнообразию собак диковинных.
 
  В ответ на подаренных им щенков Лхаса Апсо и других собак, родившихся во время плавания,

подарили Хох Фу Ла Таю собаку совершенно невиданную и совершенно голую.

  Как ни пытался найти на ней шерсть Хох Фу, ничего не нашел, ни волосинки. Даже усов у собаки не было.

 И понял Хох Фу, что обидится Император такому подарку: нет шерстинок, нечего считать, нельзя выполнить повеление.

Но мудрым был правитель Майя Ки. И сказал он, что нужно соединить пушистую собаку с голой так, чтобы шерсти было мало.   
Чтобы можно было пересчитать её и не потерять при этом невесту и жизнь.

   Поручил Хох Фу своему слуге Но, ухаживающему за собаками, соединить пушистую с голой, как советовал правитель Ки.
   А сам стал готовить корабли в обратное плавание.

   Но жрецы Майя воспротивились его намерениям. Потребовали, чтобы он шел за Солнцем также, как и весь свой путь, и подняли корабли его на сушу и организовали караван громадный и перенесли корабли к другому морю, такому же большому и неведомому, как Внешнее море. И указали путь, по которому ходили их мореходы в страну Чжун Го по воде.
  Отремонтировали, снарядили суда и пошел Хох Фу вновь по следу Солнца.

  Опять долго шли по морю, но делом были заняты. Собачьим, правда.
  Пришел однажды Но к Хох Фу и привел собаку дивную, по совету правителя Ки выращенную.
  И была та собака на коня похожа: голова и загривок красивой шерстью покрыты, хвост в шерсти. Только и отличие - на ногах собаки тоже шерсть была. Остальное без шерсти, как у собак страны Майя.

  Обрадовался Хох Фу. Считать сел. День считает, второй – и понимает, что много шерсти. Не успеть пересчитать.
  Опять попробовал и опять за день не успевает. Загрустил Хох Фу, отчаялся. Ушел с палубы.
  В это время кормчий Ла Гу, занятый делом морским решал как путь мерять, что судно проходит. И сделал якорь плавучий и привязал канат к нему и думает, как на канате метки сделать. Тут собака Хох Фу Ла Тая бежит. Решил Ла Гу, что не убудет с неё, полуголой, если он чуть шерсти повыдергивает. Пощипал загривок, хвост, да бедра, так что на кончике хвоста, лапках да на макушке шерсть только и осталась. Навязал узлов и сделал устройство мерное. С тех пор оно по его имени и называется, а скорость судна в собачьих узлах так и считают.

  Вышел утром Хох Фу, опять за счет шерстинок взялся, да к полудню уж и закончил.

Удивился, обрадовался и понял, что без Ки, Но и Ла Га не решил бы он собачью задачу Императора.


  К этому времени и земля на горизонте появилась и вернулись корабли в царство Си Жун Шан и посольство к Императору Юй приготовили и главный подарок в шелка красочные приодели, чтобы выглядела собака Хох Фу Ла Тая достойно дворца императорского.
   Встретили Хох Фу Ла Тая и его друзей с почестями, рассказ о его странствиях выслушали, подарки приняли и главный подарок – собака, хорошо одетая, голая, как чудо заморское покорила сердца Императора и супруги его.

  И пересчитал принц при них шерстинки собаки своей, а теперь императорской. И досталась собака Императору,
а дочь Императора - Хох Фу Ла Таю.

 Повелел Император именем земель западных Си и именем отца принца Фу звать его с тех пор кратко и уважительно: Си Фу.

  И по прежнему выдергивают у голых лишние шерстинки, чтобы легче Императору считать было, если от чёток руки устанут.
 

 

В роду же собак Си Фу живут и голые и пуховые.

Собаку его с тех пор в народе китайском зовут просто - Фу.

 


  Приставка Фу - признак уважения.
  Путешественники, бывавшие в Чжун Го, слышали крик «фу», когда приближались к собаке, решили, по глупости своей,

что команда это и пользуются теперь словом совершенно в другом значении.


  Спутники Си Фу на своих кораблях со своими собаками, щенками собаки Хох Ла Тая и тех собак, которые пришлись им по душе из общей судовой псарни, нагруженные подарками Императора и товарами поднебесной разошлись во все стороны, моря и страны. Некоторые дошли до дому и сохранили собак, некоторые в штормах потонули или осели в ближних странах.
  Кто вернулся, что о путешествии и собаках рассказал в родных краях, и каких собак привезли в те края в результате - о том мы не ведаем.

  Полное же имя собаки записали по первому имени принца: «Собака Хох Ла Тая».

 А так как она стала придворной собакой Императора Чжун Го, то её называют - Чжун Го Хох Ла Тая Фу - или проще -

 中國冠毛犬 - КИТАЙСКАЯ ХОХЛАТАЯ СОБАКА.

 

 

Перевел с китайского Сергей Голубовский

 

Категория: Наши статьи | Добавил: sevlago (14.11.2009)
Просмотров: 2022 | Рейтинг: 5.0/5
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
visitors map
ChineseCrested.no - The ultimate information site and pedigree database for Chinese Crested dog
Copyright MyCorp © 2018 Бесплатный конструктор сайтов - uCoz